Root NationHírekinformatikai újságAz ősi nyelvek neurális dekódolásával kapcsolatos kutatásokat UNESCO-díjasként ismerték el

Az ősi nyelvek neurális dekódolásával kapcsolatos kutatásokat UNESCO-díjasként ismerték el

-

Képzelje el, hogy olyan üzenetre bukkant, amely életmentő információkat tartalmazhat. De van egy probléma: egy szót sem értesz. Még abban sem biztos, hogy a világ több ezer nyelve közül melyiken van megírva. mit fogsz csinálni Ha az üzenet angol vagy francia nyelven íródott, az automatikus fordítórendszerbe való beírása azonnal megoldja a rejtvényt, és megbízható választ ad az Ön nyelvén. De sok más nyelv továbbra is lefordíthatatlan, beleértve azokat a nyelveket, amelyeket emberek milliói beszélnek, mint például a wolof, a luganda, a twi és az anyajuh Afrikában. Ennek az az oka, hogy az ezeket a motorokat működtető algoritmusok emberi fordításokra vannak kiképezve – ideális esetben – több millió lefordított szöveg szóra.

Rengeteg ilyen anyag áll rendelkezésre olyan általános nyelvekre, mint például az angol, a francia, a spanyol vagy a német, köszönhetően a többnyelvű kormányzati és kereskedelmi ügynökségeknek, amelyek emberi fordítói lefordított átiratokat és egyéb dokumentumokat készítenek. Ilyen mennyiségű adat azonban nem létezik olyan nyelvekre, amelyeket széles körben beszélnek, de nem fordítanak olyan széles körben. Ezeket erőforrás-korlátozott nyelveknek nevezzük. Példa, Google A Fordító jelenleg körülbelül 108 különböző nyelven kínál kommunikációt. A világon azonban több mint 7 beszélt nyelv és legalább 4 írott rendszerű nyelv létezik. Ez a nyelvi akadály problémát jelenthet mindenki számára, akinek sürgősen pontos globális információkat kell gyűjtenie, beleértve a titkosszolgálatokat is.

holt nyelvek

Az MIT Számítástechnikai és Mesterséges Intelligencia Laboratóriumának (CSAIL) kutatóit arra ösztönözték, hogy a gépi tanulás segítségével új életet leheljenek holt nyelvekbe. Új rendszerük képes automatikusan megfejteni az elveszett nyelveket, amelyeket egyébként nem lehet megérteni, és megteheti anélkül, hogy mélyreható ismeretekkel kellene rendelkezniük más nyelvek korai formáihoz való viszonyukról. Most bejelentették, hogy az "Elveszett nyelvek fordítása gépi tanulással" című kutatásukat a Netexplo 2021 díj egyik nyertesének hirdették ki az UNESCO-val együttműködésben.

Szintén érdekes: Megjelent Timeketle WT2 Edge fejhallgató kétirányú fordítással 40 nyelven

A Netexplo Observatory a „forradalmi digitális innovációkra összpontosít, amelyek mélyreható és hosszú távú hatással lehetnek a digitális társadalomra ma és holnap”.

Regina Barzilai, az MIT professzora és Jiamin Luo, az MIT végzős hallgatója jelentős előrelépést tett ezen a területen: egy új rendszert, amelyről bebizonyosodott, hogy képes automatikusan megfejteni az elveszett nyelvet anélkül, hogy mélyreható ismeretekre lenne szüksége annak más nyelvekkel való kapcsolatáról. Azt is kimutatták, hogy rendszerük önmagában is képes meghatározni a nyelvek közötti kapcsolatot, és ezt felhasználták annak megerősítésére, hogy az ibériai nyelv valójában nem rokon a baszk nyelvvel.

Kutatás – holt nyelvek

„A való életben megfejtetlen nyelvek esetében a rokon nyelvek ismerete döntő lépést jelent a megfejtés felé vezető úton. Modellünk képes létrehozni egy „közeliségi” mérőszámot, amely azt méri, hogy mennyire egyezik két szótár” – mondja Luo. „Tágabb értelemben úgy gondolom, hogy a mesterséges intelligencia (AI) profitálhat más területeken végzett fejlesztésekből. És fordítva, mivel a tudományos és humán alapkutatások is profitálhatnak a mesterséges intelligencia innovációiból.” Barzilai és Luo a Netexplo Innovation 2021 fórumon beszélt munkájukról.

Olvassa el még:

forrásA
Regisztrálj
Értesítés arról
vendég

0 Hozzászólások
Beágyazott vélemények
Az összes megjegyzés megtekintése