È passato molto tempo da quando Google ha aggiornato la versione Web del suo traduttore proprietario. Quindi, oggi ha portato i cambiamenti tanto attesi. Le innovazioni includono: riprogettazione, capacità di tradurre documenti di vari formati e piccoli miglioramenti. Tuttavia, su tutto in ordine.
Il nuovo Google Traduttore
Ricordiamo che il restyling di Google Translate fa parte della nuova policy aziendale, volta ad aggiornare e standardizzare il design degli strumenti proprietari. In precedenza, nuovi colori giocavano: Gmail, Google Calendar e Google Drive.
Per quanto riguarda le innovazioni, il traduttore di Google ha ricevuto un design adattivo che si adatta alla risoluzione del display di vari dispositivi: PC, tablet, smartphone e altri.
L'interfaccia dello strumento web ha acquisito funzionalità aggiuntive. Ora le opzioni di traduzione sono divise per parti della lingua e hanno ricevuto una scala di frequenza di utilizzo dell'opzione di traduzione.
Le possibilità esistenti del traduttore sono diventate più ovvie: traduzioni conservate, storia e comunità. Quest'ultimo, mirato a migliorare le capacità di Google Translate, offrendo le proprie opzioni di traduzione.
Leggi anche: Le immagini "live" di Pixel 3 Lite sono entrate in rete
Aggiunta la funzione "Documenti", che permette di scaricare file nei seguenti formati: DOC, DOCX, ODF, PDF, PPT, PPTX, PS, RTF, TXT, XLS, XLSX e tradurli integralmente in qualsiasi lingua. Sfortunatamente, la nuova possibilità ha alcune limitazioni. Sì, puoi caricare documenti di peso non superiore a 1 MB.
La pronuncia di parole e frasi in inglese è diventata più naturale. Quando si ascoltano parole o frasi, la prima voce fuori campo viene riprodotta a velocità normale, la seconda a velocità 0.5x.