Root Nation소식IT 뉴스Google 러시아어 번역가는 우크라이나 전쟁을 전쟁이라고 할 수 없습니다

Google 러시아어 번역가는 우크라이나 전쟁을 전쟁이라고 할 수 없습니다

-

아니요, 따옴표가 없습니다. The Intercept가 보도한 바와 같이 Google의 러시아어 번역가는 러시아 연방의 가짜에 대한 새로운 법률로 인해 우크라이나 전쟁을 전쟁이라고 부르는 것이 금지되었습니다.

Google은 우크라이나 전쟁을 전쟁이라고 부르지 못하도록 금지되었습니다.

그래서 더 인터셉트가 입수한 내부 이메일에 따르면 우크라이나에 대한 러시아의 전쟁은 더 이상 전쟁이라고 부를 수 없고 막연하게 "긴급 상황"이라고 불릴 뿐이다. 익명을 유지하기를 원하는 번역가 자신에 따르면 이 명령은 Google 정책 및 사용자와의 커뮤니케이션뿐만 아니라 Google 지도, Gmail, 애드워즈를 포함하여 러시아어로 번역된 모든 Google 제품에 적용됩니다. The Intercept의 스크린샷에서 그 결과를 볼 수 있습니다.

제한 사항은 러시아어로 된 텍스트에만 적용된다는 점에 유의해야 합니다. 영어 및 우크라이나어 텍스트는 Rashists의 우크라이나 침공을 계속해서 전쟁이라고 부릅니다. 또 다른 궁금증은 일부 페이지에서 '전쟁'이라는 단어와 함께 '긴급상황'이라는 인종차별적 완곡어법이 사용되고 있다는 점이다.

구글 대변인 알렉스 크라소프(Alex Krasov)는 인터셉트와의 인터뷰에서 “우리는 구글 광고와 러시아에서의 대부분의 상업 활동을 중단했지만 현지 직원들의 안전에 계속 집중하고 있다. 널리 알려진 바와 같이 현행법은 러시아 내 통신을 제한합니다. 이는 검색 및 YouTube".

당신은 우크라이나가 러시아 침략자들에 맞서 싸울 수 있도록 도울 수 있습니다. 이를 수행하는 가장 좋은 방법은 다음을 통해 우크라이나 군대에 자금을 기부하는 것입니다. 세이브라이프 또는 공식 페이지를 통해 NBU.

또한 읽기:

가입하기
에 대해 알림
손님

0 코멘트
임베디드 리뷰
모든 댓글 보기