Root NationJaunumiIT laikrakstsPētījumi par seno valodu neironu dekodēšanu ir atzīti par UNESCO balvas ieguvēju

Pētījumi par seno valodu neironu dekodēšanu ir atzīti par UNESCO balvas ieguvēju

-

Iedomājieties, ka esat saskāries ar ziņojumu, kurā varētu būt dzīvībai svarīga informācija. Bet ir problēma: jūs nesaprotat ne vārda. Jūs pat neesat pārliecināts, kurā no tūkstošiem pasaules valodu tas ir rakstīts. ko tu darīsi Ja ziņojums ir uzrakstīts angļu vai franču valodā, ievadot to automātiskās tulkošanas sistēmā, uzreiz tiek atrisināta mīkla un sniegta uzticama atbilde jūsu valodā. Taču daudzas citas valodas joprojām nav tulkojamas, tostarp valodas, kurās runā miljoniem cilvēku, piemēram, Volofs, Luganda, Tvi un Ewe Āfrikā. Tas ir tāpēc, ka algoritmi, kas darbina šos dzinējus, ir apmācīti cilvēku tulkojumiem — ideālā gadījumā — miljoniem tulkota teksta vārdu.

Pateicoties daudzvalodu valdības un tirdzniecības aģentūrām, kuru tulkotāji veido tulkotu stenogrammu un citu dokumentu straumes, ir daudz šādu materiālu tādām izplatītām valodām kā angļu, franču, spāņu vai vācu valoda. Tomēr šāds datu kalns nepastāv valodām, kurās var runāt plaši, bet ne tik plaši tulkotās. Tās ir zināmas kā resursi ierobežotas valodas. Piemērs, google Pašlaik Tulkotājs piedāvā iespēju sazināties aptuveni 108 dažādās valodās. Tomēr pasaulē ir vairāk nekā 7 runāto valodu un vismaz 4 valodu ar rakstisku sistēmu. Šī valodas barjera var kļūt par problēmu ikvienam, kam steidzami jāsavāc precīza globāla informācija, tostarp izlūkdienestiem.

mirušās valodas

Pētnieki no MIT Datorzinātnes un mākslīgā intelekta laboratorijas (CSAIL) ir guvuši iedvesmu, lai, izmantojot mašīnmācīšanos, iedvestu jaunu dzīvi mirušās valodās. Viņu jaunā sistēma var automātiski atšifrēt pazaudētas valodas, kuras citādi nevar saprast, un to var izdarīt, neprasot dziļas zināšanas par to saistību ar citu valodu agrīnajām formām. Tagad ir paziņots, ka viņu pētījums par "Zudušo valodu tulkošana, izmantojot mašīnmācīšanos" ir viens no Netexplo 2021 balvas ieguvējiem sadarbībā ar UNESCO.

Interesanti arī: Izlaistas Timeketle WT2 Edge austiņas ar divvirzienu tulkojumu 40 valodās

Netexplo observatorija koncentrējas uz "revolucionārām digitālajām inovācijām, kurām var būt dziļa un ilgtermiņa ietekme uz digitālo sabiedrību šodien un rīt".

MIT profesore Regina Barzilai un MIT absolvents Jiamin Luo ir panākuši lielu progresu šajā jomā: jauna sistēma, kas spēj automātiski atšifrēt zaudēto valodu, neprasot dziļas zināšanas par tās attiecībām ar citām valodām. Viņi arī parādīja, ka viņu sistēma pati var noteikt attiecības starp valodām, un izmantoja to, lai apstiprinātu nesenos pētījumus, kas liecina, ka ibērijas valoda faktiski nav saistīta ar basku valodu.

Pētījumi – mirušās valodas

"Neatšifrētām valodām reālajā dzīvē radniecīgo valodu zināšanas ir būtisks solis ceļā uz atšifrēšanu. Mūsu modelis var radīt “tuvuma” metriku, kas mēra, cik cieši sakrīt divas vārdnīcas,” saka Luo. "Plašāk runājot, es uzskatu, ka mākslīgais intelekts (AI) var gūt labumu no sasniegumiem citās jomās. Un otrādi, jo fundamentālie zinātniskie un cilvēku pētījumi arī var gūt labumu no mākslīgā intelekta inovācijām. Barzilai un Luo runāja par savu darbu Netexplo Innovation 2021 forumā.

Lasi arī:

Jereloar
Pierakstīties
Paziņot par
viesis

0 komentāri
Iegultās atsauksmes
Skatīt visus komentārus