AliExpress поборется с неадекватным переводом при помощи клиентов

Интернет-площадка, агрегирующая предложения китайских интернет-магазинов, запустила краудсорсинговый проект, где предложила покупателям усовершенствовать перевод товаров с анлийского языка. Об этом рассказал в Facebook менеджер компании Марк Завадский.

Мы все же запустили это! Краудсорсовый проект на АлиЭкспресс по улучшению переводов! Прощайте, золотые ***** электростанции!

– Марк Завадский

aliexpress-01

Механически русифицированный AliExpress часто предлагает не только забавный или странный перевод товаров, но и откровенные ругательства, на что указывает цитата Заваского, где он прикрыл звездочками «то самое ругательство». По его словам, проект работал в тестовом режиме с декабря, за это время около 40 тыс. человек внесли предложения по переводам более 180 тыс. товаров.

Теперь пользователи улучшат перевод на китайской площадке, а после одобрения продавцом и другими участниками сервиса получат баллы за активность, которые отличат самых успешных переводчиков-любителей. Какая от них будет польза для потребителей, пока неизвестно.

Сервис не дает возможности предложить свой вариант, а только отметить хороший это перевод или плохой. Что-то нам подсказывает, что посетители AliExpress чаще будут жать «палец вниз».

Площадка перевода доступна по ссылке.

Источник: Facebook


РЕКОМЕНДУЕМ! СВЕЖЕЕ ВИДЕО НА НАШЕМ YOUTUBE-КАНАЛЕ: