Root NationNieuwsIT-nieuwsOnderzoek naar de neurale decodering van oude talen is erkend als UNESCO-prijswinnaar

Onderzoek naar de neurale decodering van oude talen is erkend als UNESCO-prijswinnaar

-

Stel je voor dat je een bericht tegenkomt dat levensreddende informatie kan bevatten. Maar er is een probleem: je verstaat geen woord. Je weet niet eens zeker in welke van de duizenden talen van de wereld het is geschreven. wat ga je doen Als het bericht in het Engels of Frans is geschreven, wordt het raadsel onmiddellijk opgelost door het in te voeren in het automatische vertaalsysteem en een betrouwbaar antwoord in uw taal te geven. Maar veel andere talen blijven onvertaalbaar, ook talen die door miljoenen mensen worden gesproken zoals Wolof, Luganda, Twi en Ewe in Afrika. Dat komt omdat de algoritmen die deze motoren aandrijven, zijn getraind op menselijke vertalingen - idealiter - op miljoenen woorden vertaalde tekst.

Er is een overvloed aan dergelijk materiaal voor veelvoorkomende talen zoals Engels, Frans, Spaans of Duits, dankzij meertalige overheids- en commerciële bureaus wiens menselijke vertalers stromen van vertaalde transcripties en andere documenten produceren. Zo’n berg aan gegevens bestaat echter niet voor talen die weliswaar veel worden gesproken, maar niet zo veel worden vertaald. Deze staan ​​bekend als talen met beperkte middelen. Voorbeeld, Kopen Google Reviews Translate biedt momenteel de mogelijkheid om in ongeveer 108 verschillende talen te communiceren. Er zijn echter meer dan 7 gesproken talen en minstens 4 talen met een geschreven systeem in de wereld. Deze taalbarrière kan een probleem worden voor iedereen die dringend nauwkeurige wereldwijde informatie moet verzamelen, inclusief inlichtingendiensten.

dode talen

Onderzoekers van MIT's Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory (CSAIL) zijn geïnspireerd om dode talen nieuw leven in te blazen met behulp van machine learning. Hun nieuwe systeem kan automatisch verloren talen ontcijferen die anders niet kunnen worden begrepen, en kan dit doen zonder diepgaande kennis van hun relatie met vroege vormen van andere talen. Er is nu bekend gemaakt dat hun onderzoek naar "Vertalen van verloren talen met behulp van machine learning" is aangekondigd als een van de winnaars van de Netexplo 2021-prijs in samenwerking met UNESCO.

Ook interessant: Uitgebracht Timekettle WT2 Edge-hoofdtelefoon met tweerichtingsvertaling in 40 talen

Het Netexplo Observatorium richt zich op "revolutionaire digitale innovaties die een diepgaande en langdurige impact kunnen hebben op de digitale samenleving van vandaag en morgen."

MIT-professor Regina Barzilai en MIT-afgestudeerde student Jiamin Luo hebben een grote vooruitgang geboekt in het veld: een nieuw systeem waarvan is aangetoond dat het in staat is om automatisch een verloren taal te ontcijferen zonder diepgaande kennis van de relaties met andere talen. Ze toonden ook aan dat hun systeem zelf de relatie tussen talen kon bepalen en gebruikten het om recent onderzoek te bevestigen dat suggereert dat het Iberisch niet echt verwant is aan het Baskisch.

Onderzoek - dode talen

"Voor niet-ontcijferde talen in het echte leven is kennis van verwante talen een cruciale stap op weg naar ontcijfering. Ons model kan een 'nabijheid'-statistiek genereren die meet hoe nauw twee woordenboeken overeenkomen", zegt Luo. “Meer in het algemeen geloof ik dat kunstmatige intelligentie (AI) kan profiteren van ontwikkelingen op andere gebieden. En vice versa, want ook fundamenteel wetenschappelijk en menselijk onderzoek kan profiteren van innovaties op het gebied van kunstmatige intelligentie.” Barzilai en Luo spraken over hun werk op het Netexplo Innovation 2021-forum.

Lees ook:

bronmet
Aanmelden
Informeer over
gast

0 Heb je vragen? Stel ze hier.
Ingesloten beoordelingen
Bekijk alle reacties