Root NationNyheterIT-nyheterForskning på nevrale dekoding av eldgamle språk har blitt anerkjent som en UNESCO-prisvinner

Forskning på nevrale dekoding av eldgamle språk har blitt anerkjent som en UNESCO-prisvinner

-

Tenk deg at du kom over en melding som kan inneholde livreddende informasjon. Men det er et problem: du forstår ikke et ord. Du er ikke engang sikker på hvilket av verdens tusenvis av språk den er skrevet. hva vil du gjøre Hvis meldingen er skrevet på engelsk eller fransk, løser det gåten umiddelbart ved å legge den inn i det automatiske oversettelsessystemet og gir et pålitelig svar på ditt språk. Men mange andre språk forblir uoversettelige, inkludert språk som snakkes av millioner av mennesker som Wolof, Luganda, Twi og Ewe i Afrika. Det er fordi algoritmene som driver disse motorene er trent på menneskelige oversettelser – ideelt sett – på millioner av ord med oversatt tekst.

Det er en overflod av slikt materiale for vanlige språk som engelsk, fransk, spansk eller tysk, takket være flerspråklige offentlige og kommersielle byråer hvis menneskelige oversettere produserer strømmer av oversatte transkripsjoner og andre dokumenter. Et slikt fjell av data eksisterer imidlertid ikke for språk som kan snakkes mye, men som ikke er så mye oversatt. Disse er kjent som ressursbegrensede språk. Eksempel, Google Translate tilbyr for øyeblikket muligheten til å kommunisere på omtrent 108 forskjellige språk. Imidlertid er det mer enn 7 talespråk og minst 4 språk med et skriftlig system i verden. Denne språkbarrieren kan bli et problem for alle som trenger å raskt samle nøyaktig global informasjon, inkludert etterretningsbyråer.

døde språk

Forskere ved MITs Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory (CSAIL) har blitt inspirert til å blåse nytt liv i døde språk ved hjelp av maskinlæring. Deres nye system kan automatisk tyde tapte språk som ellers er uforståelige, og kan gjøre det uten å kreve dyp kunnskap om deres forhold til tidlige former for andre språk. Det har nå blitt annonsert at deres forskning på "Translating Lost Languages ​​Using Machine Learning" har blitt annonsert som en av vinnerne av Netexplo 2021-prisen i samarbeid med UNESCO.

Også interessant: Utgitt Timekettle WT2 Edge-hodetelefoner med toveis oversettelse på 40 språk

Netexplo Observatory fokuserer på "revolusjonerende digitale innovasjoner som kan ha en dyp og langsiktig innvirkning på det digitale samfunnet i dag og i morgen."

MIT-professor Regina Barzilai og MIT-student Jiamin Luo har gjort et stort fremskritt på feltet: et nytt system som har vist seg å kunne automatisk dechiffrere et tapt språk uten å kreve dyp kunnskap om dets forhold til andre språk. De viste også at systemet deres kunne bestemme forholdet mellom språk på egen hånd, og brukte det til å bekrefte nyere forskning som tyder på at iberisk faktisk ikke er relatert til baskisk.

Forskning - døde språk

"For ukrypterte språk i det virkelige liv er kunnskap om beslektede språk et avgjørende skritt på veien til dechiffrering. Vår modell kan generere en "nærhet"-beregning som måler hvor tett to ordbøker samsvarer, sier Luo. – Mer generelt tror jeg at kunstig intelligens (AI) kan dra nytte av utviklingen på andre områder. Og omvendt, da grunnleggende vitenskapelig og menneskelig forskning også kan dra nytte av innovasjoner innen kunstig intelligens." Barzilai og Luo snakket om arbeidet sitt på Netexplo Innovation 2021-forumet.

Les også:

Dzherelomed
Melde deg på
Gi beskjed om
gjest

0 Kommentar
Innebygde anmeldelser
Se alle kommentarer