Це нарешті сталося – YouTube розгортає функцію автоматичного дублювання, що працює на базі штучного інтелекту. Ця функція змінює правила гри для глядачів, які хотіли б дивитися оригінальний контент від авторів, що розмовляють іншою мовою.
Щоб дізнатись останні новини, слідкуйте за нашим каналом Google News онлайн або через застосунок.
Якщо ви не володієте мовою, якою знято відео, завдяки новій функції автоматичного дублювання YouTube його все одно можна подивитися та зрозуміти. “Якщо ви хочете навчитися готувати автентичний гратен від французького шеф-кухаря, шити традиційний одяг від індійської швачки або розвідувати незнайомі моторошні місця в іншій країні, автодублювання робить цей контент доступнішим”, – зазначається в офіційному блозі YouTube.
Якщо відео озвучено англійською, YouTube автоматично дублюватиме його такими мовами, як французька, німецька, гінді, індонезійська, італійська, японська, португальська та іспанська. Ця функція працює і у зворотному напрямку – відео з перелічених вище мов сервіс автоматично може дублювати англійською. Ця функція стала можливою завдяки спільній роботі команд Google DeepMind і Google Translate, а це означає, що в її створенні значною мірою брав участь штучний інтелект.
Звичайно, як і будь-який контент, створений штучним інтелектом, він не завжди ідеальний, тож коли автори додають контент та активують цю функцію, його краще перевірити. Зробити це можна у розділі “Мови” в YouTube Studio. Ви можете прослухати дубляж, і якщо вам щось не сподобається – наприклад, якийсь вираз звучить неправильно або переклад не відповідає дійсності – ви можете просто не публікувати або видалити цей фрагмент.
Для глядачів дубльовані відео матимуть відповідну позначку, і вона відображатиметься як у мобільному застосунку YouTube, так і у вебверсії, тож ви завжди знатимете, коли звук не є оригінальним. Що стосується авторів, які хочуть спробувати цю функцію, є нюанс – автодублювання поки що доступно не на всіх каналах. Наявність цієї функції можна перевірити в Розширених налаштуваннях у YouTube Studio.
“Ми щойно зробили автодублювання доступним для сотень тисяч каналів у Партнерській програмі YouTube, які зосереджені на знаннях та інформації, і незабаром розширимо його на інші типи контенту”, – зазначається у повідомленні в блозі.
До речі, автодублювання – не єдине оновлення, яке платформа YouTube представила цього року. У липні в YouTube Studio з’явився інструмент під назвою “Стерти пісню” (Erase Song). Вже за назвою можна зрозуміти, що він робить – дозволяє авторам видаляти з відео захищену авторським правом пісню, зберігаючи інші звуки, як-от голосова озвучка, недоторканими.
Минулого року YouTube також наробив багато галасу, суттєво змінивши рекомендації. Для користувачів, які вимкнули історію переглядів, на головній сторінці тепер відображається лише рядок пошуку та бічне меню, а рекомендацій немає взагалі. За словами компанії, ця зміна змогла полегшити користувачам процес пошуку, перегляд відео з підписок і вивчення вкладок з темами.
Якщо вам цікаві статті та новини про авіацію та космічну техніку — запрошуємо вас на наш новий проєкт AERONAUT.media.
Читайте також: