Huawei MateBook X Pro 2020
Root Nation Новости Новости IT Google тестирует революционный переводчик, который будет работать в режиме реального времени

Google тестирует революционный переводчик, который будет работать в режиме реального времени

-

Правильный перевод, причем не текстовый, а голосовой – достаточно сложная задача. Сейчас уже существует много сервисов от разных компаний, которым под силу осуществлять распознавание и перевод речи, но есть ли сервис, который может это делать в реальном времени и достаточно хорошо?

google-now-google-search-jelly-bean

Недавно Хьюго Барра упомянул, что Google работает над технологией голосовых переводов в реальном времени. Нынешний сервис Google Translate работает так, что, например, два человека могут говорить в смартфон, каждый на совем языке, и видеть на дисплее  сообщения друг друга, уже переведенные на их родной диалект. Новая технология будет работать в реальном времени, например, при разговоре по телефону или в интернете, и не будет требовать взаимодействия с софтом.

Цитируя Хьюго Барра:

Технология отработана почти до 100% точности, а с некоторыми языковыми парами работает вообще идеально. Уже сейчас мы тестируем множество прототипов приложений на разных устройствах, но, к сожалению, в ближайшем времени пользователи вряд ли получат такую технологию для пользования в повседневной жизни. Каждую неделю мне выпадает возможность поработать немного с прототипами и каждый раз я убеждаюсь, что мы постоянно приближаемся к цели.

Также утверждается, что пока технология нормально работает только в “контролируемой среде”, на нее пока очень сильно влияют посторонние звуки и шумы. Но, к счастью, упоминается, что Google приложит все усилия, чтобы возможности технологии не ограничивались характеристиками устройств, это даст возможность пользоваться таким прекрасным сервисом огромному количеству людей.

language-barrier

Новый сервис, скорее всего, станет частью сервиса Google Now и будет решать одну из самых распространенных проблем общества на сегодняшний день – языковой барьер.

  1. Мне тут сразу вспомнился эпизод из IT Crowd с подобным переводчиком. Сложно, однако, нужно учитывать слишком много факторов и произношение в каждом диалекте каждого языка, но Google не раз удивляла крейзонутыми идеями, авось и получится

LEAVE A REPLY

enter your comment
your name

 

Шерлок-супермен и его сестра-феминистка. Обзор фильма «Энола Холмс»

Тяжело, наверное, быть Шерлоком Холмсом. Ты всю жизнь выстраиваешь свою репутацию и работаешь над...
>>>

Обзор Lenovo Ideapad 3i (15IML05) – недорогой ноутбук для дома и офиса

Twitter, Facebook, Google, Microsoft, Amazon - каждая из компаний славится уникальной корпоративной культурой, которая...
>>>

Windows-приложения #20 – Awesome Tube

Сегодня в рубрике о приложениях для Windows мы будем знакомиться с Awesome Tube –...
>>>

Не только коронавирус: 7 лучших сериалов об эпидемиях

С приходом проклятущей пандемии короновируса, многих людей по тем или иным причинам стала интересовать...
>>>

Windows-приложения #19 – Trello

В рамках рубрики об интересных приложениях для Windows, сегодня будем говорить о Trello –...
>>>