Двадцять років тому було запущено Google Перекладач, який допомогає людям розуміти одне одного незалежно від того, якою мовою вони розмовляють. Роками техногігант працював над покращеннями цього сервісу, і тому те, що колись було невеличким експериментом, перетворилося на інструмент, яким щодня користуються мільони людей по всьому світу.
Щоб дізнатись останні новини, слідкуйте за нашим каналом Google News онлайн або через застосунок.

Він допомогає у спілкуванні під час подорожей та вивченні нових мов задля кар’єрного зростання. А з нагоди 20-річчя сервісу Google підготувала 20 цікавих фактів про Перекладач.
ЗМІСТ СТАТТІ:
У Google Перекладачі буде інструмент для тренування вимови
З нагоди 20-річчя сервісу Google запускає функцію, на яку дуже чекали користувачі, – практику вимови в застосунку Перекладач для Android. Завдяки цьому сервіс пропонуватиме не лише додатковий контекст або варіанти перекладу, а й допоможе у відточенні вимови. Новий інструмент “практика вимови” використовує AI для аналізу мови та надає миттєвий зворотний зв’язок. З ним можна опанувати вимову до початку розмови в реальному житті. Поки що функція працює в США та Індії і доступна для англійської, іспанської мов та мови гінді.
Читайте також: AERONAUT – про все, що літає вище землі: авіація, БПЛА та дрони, ракети та космос
AI та машинне навчання були в основі Перекладача з першого дня
Перекладач був одним з перших експериментів Google Research, який колись дав поштовх розвитку машинного навчання в компанії. У 2006 році сервіс спирався на “статистичне машинне навчання”, і тоді ключовим етапом у створенні природних перекладів стали дослідження Google у сфері розробки масштабних і точних мовних моделей. Вони аналізували трильйони слів, щоб визначити, наскільки часто вживаються ті чи інші вирази та короткі фрази. Через 10 років тeхногігант здійснив революційний перехід на нейронні мережі. Компанія довела, що глибоке навчання (deep learning) ефективне у глобальних масштабах і може приносити користь. Сьогодні Google використовує AI, найпотужніші моделі Gemini та нові покоління процесорів TPU.

Доступність для 95% населення планети
Сьогодні Перекладач підтримує майже 250 мов, включно з мовами корінних народів та мовами, які перебувають під загрозою зникнення. Завдяки цьому можна почути більше голосів. Українська мова з’явилася в Перекладачі у вересні 2008 року, а в липні 2019 року українською став доступний миттєвий переклад за допомогою камери.

Понад мільярд людей звертаються до Google за допомогою з перекладом щомісяця
Переклад – це вже не окрема дія, а невіддільна частина того, як ми відкриваємо для себе Мережу, переглядаємо новини та пізнаємо світ.
Щомісяця люди перекладають близько 1 трлн слів
У компанії говорять, що через Перекладач, Пошук та Об’єктив щомісяця проходить такий обсяг тексту, що його вистачило б для безперервного читання вголос протягом наступних 12000 років.

Навушники можуть стати персональним перекладачем
Завдяки функціям перекладу в реальному часі Перекладач може працювати як персональний асистент у навушниках. Технологія залишає оригінальний тон і темп мовлення співрозмовника без змін. Ця функція стане незамінною під час подорожей: вона допоможе зрозуміти місцевих жителів або почути кожне слово під час екскурсії.
Живе спілкування без бар’єрів завдяки Gemini
Новітні моделі Gemini дозволили Google Перекладачу перейти від простого перекладу слів до цілих розмов у реальному часі. Технологія розуміє контекст і вловлює різні відтінки значень, тож з нею можна спілкуватися природно й невимушено.
Кожна третя розмова з Google Перекладачем триває понад 5 хвилин
Люди стали частіше використовувати AI для тривалих і важливих розмов, починаючи від співбесід чи спілкування з іноземцями й закінчуючи душевними онлайн-посиденьками з родичами за кордоном.
Розуміти світові події без мовних кордонів
Завдяки Перекладачу всі бажаючі можуть читати новини з різних країн та залишатися у глобальному контексті. Переклад в режимі реального часу можна використовувати, щоб розуміти тексти пісень під час світових шоу, слухати західні ток-шоу або стежити за виступами лідерів думок у прямому ефірі.
AI допомагає розуміти сленг
Інтеграція Gemini з Перекладачем дозволила сервісу вийти за межі буквального значення слів і фраз. Завдяки цьому сервіс може розпізнавати складні ідіоми, локальні сленгові конструкції чи культурний контекст. Це робить переклад живим і сучасним.

Google Перекладач використовують для вивчення мов
Кожен третій користувач мобільного застосунку використовує Перекладач не просто як словник, але й для навчання. Для цього Google запустила спеціальний розділ з вправами на базі AI, де можна ставити індивідуальні цілі та відстежувати щоденний прогрес (ця функція поки пропонується не всіма мовами і доступна для таких країн).

Користувачі впевненіше спілкуються завдяки AI
Завдяки AI у користувачів з’явилися нові можливості для вдосконалення навичок мовлення та сприйняття на слух. У Google говорять, що половина активних користувачів, що вивчають мови, звертаються до інтерактивних сценаріїв, які допомагають здобути впевненість для спілкування у реальних ситуаціях (ця функція підтримується у таких країнах).
Google Перекладач доступний офлайн
Google пропонує завантажити мовні пакети для роботи офлайн на Android та iOS, адже переклад може бути потрібним і тоді, коли немає сигналу мережі, наприклад, під час прогулянки гірськими маршрутами чи у подорожі новою країною. До речі, цікава статистика: найчастіше для роботи офлайн у світі користувачі завантажують англійську, арабську, іспанську, французьку, японську, німецьку, гінді, китайську та італійську мови.
Візуальний переклад допомагає у подорожах
Google Об’єктив (Lens) став надзвичайно корисним інструментом для орієнтування в нових місцях. Він використовує камеру та накладає переклад безпосередньо на меню або дорожні знаки, щоб користувачі були впевнені у тому, що вони можуть замовити і в якому напрямку рухаються.
Популярність Circle to Search для перекладу на Android
Переклад став однією з найпопулярніших функцій інструмента Circle to Search (“Обвести й шукати”) на Android. ЇЇ постійно використовують, щоб дізнатися склад корейської косметики чи нарешті зрозуміти, про що співають у трендовому ролику.
Несподівані лідери серед мовних пар
Англійська та іспанська традиційно лідирують, але останнім часом високий попит мають переклади з англійської на індонезійську, португальську, арабську та турецьку, а також на індійські мови (гінді, бенгальську, малаялам). Це демонструє стрімке зростання інтенсивності комунікацій у всьому світі.
AI допомагає батькам розуміти сленг підлітків
Google помітила цікаву тенденцію: люди стали частіше звертатися до AI-режиму у Пошуку, щоб розібратися у сленгу покоління Альфа. В Google Trends набувають популярності запити на кшталт “що таке clock it, maxxing або mogging”.

Переклад мовою емодзі
Чи стануть емодзі новою мовою світу? Питання дискусійне, але у будь-якому випадку Google бачить, що користувачі все частіше просять AI “перекласти” звичайний текст у комбінації смайлів, щоб краще передати настрій та вайб.
Підвищення інтересу до американської жестової мови
Сьогодні люди все частіше шукають способи перекладу на американську жестову мову (ASL). Google зазначає, що користувачі регулярно звертаються до AI-режиму в Пошуку, щоб отримати точні ASL-переклади. Згідно з даними Google Trends, за останні п’ять років інтерес до перекладу жестовою мовою сягнув історичного максимуму. Суспільство прагне краще розуміти нюанси ASL та її глибоке культурне значення.
Найголовніші слова – про вдячність і любов
Технології змінюються, але деякі важливі слова залишаються незмінним. Протягом 20 років найпопулярнішим словом у Перекладачі незмінно залишається “Дякую”. Також у топі цього тижня: “Як справи?”, “Я тебе кохаю”, “Привіт” та “Будь ласка”.

Google Перекладач пройшов довгий та цікавий шлях, але він так само продовжує об’єднувати людей та завжди допомагає, коли вам потрібно потренувати вимову, перекласти меню в ресторані чи поспілкуватися.
Читайте також:
- Google Pixel перегріваються та “тануть”: Користувачі б’ють на сполох через свіжий апдейт
- Ретушування облич одним дотиком: Google запускає нову функцію Photos
